Saturday, September 3, 2011

A Mighty Fortress

I lived in Germany for two years, and it's been several months since I moved back here from Washington, D.C. But a couple weeks ago, I had an essential German experience for the first time. I was privileged to sing Martin Luther's majestic hymn, "A Might Fortress is Our God" in the original German with a German congregation. Not only that, but I was on worship team duties, so I got to be a part of the creating and leading process.

I had never before heard the German version in its entirety (unlike some other famous German hymns like "Praise to the Lord the Almighty," sung in English and German at our wedding, or "Fairest Lord Jesus"), but it was a divine experience. The good news for English speakers is that Fredric Henry Hedge's translation is an excellent piece of work - near word for word perfection. Hedge added a couple of notes and syllables to the original to work it out, but it's very well done. (I was previously unaware of the other translations - I grew up singing Hedge's versions, but I hope I am speaking as someone who knows both languages well rather than as a sentimentalist when I say that the other translations I've read don't capture Luther's text nearly as well)

"A Mighty Fortress is Our God" is nicknamed the "Battle Hymn of the Reformation," but paradoxically, I find it a hymn of great comfort. It's a very familiar hymn for many of us who grew up in a Protestant church, and because of it, it's easy to miss the intricacies. Look at it again. It concisely outlines our weakness against the devil's schemes but then celebrates our Advocate, "the Man of God's own choosing." In light of our Lord Saboath's triumph, this Christ-centered hymn ends in a glorious call to repentance:
Let good and kindred go; this mortal life also
The body they may kill; God's truth abideth still
His Kingdom is forever
The best hymns and songs manage to confront the various emotions of Christianity. Luther's hymn goes through fear, faith, comfort, triumph and conversion. Because of this, whether singing or leading the congregation, there are two modern tendencies worth avoiding. The first tendency would be to skip a verse or two. We do this with most hymns to accommodate the modern attention span (myself included), and it's a trade-off that all of us make (especially with those 17-stanza marches in the hymnals). We always lose something when we do this, but verse skipping ruins the flow and scheme of "A Mighty Fortress." This is one of those songs where the whole is more than the sum of its parts. Besides, it's only four verses, so hang in there. Sing the whole thing.

The second modern tendency is more in a personal level. The combination of the hymn's familiarity and the hymn's unblushing reference to spiritual warfare can tempt us to remain "above the fray", so to speak, as we sing it. It's easy to mouth the ancient words without letting them penetrate mind, heart or will. Read it again. See for yourself why that would be a shame.

No comments: